doblarse

doblarse
doblarse
verbo pronominal
1 (plegarse) to fold
2 (torcerse) to bend
3 (rendirse) to give in
* * *
VPR
1) (=plegarse) [papel, tela] to fold (up); [alambre, barra] to bend

se le doblaron las rodillas — his knees buckled beneath him

2) [persona] (=encorvarse) to bend; (=retorcerse) to double up; (=doblegarse) to give up, give in

estaba doblándose de dolor — he was doubled up with pain

no se doblaba ante los problemas — he didn't give up o in when faced by problems

3) [cantidad] to double

los precios se han doblado este año — prices have doubled this year

el número de accidentes se ha doblado — the number of accidents has doubled

* * *
(v.) = curl up, deflect, buckle, bend down, bend over
Ex. It is sometimes necessary to weight the bottom of each map with a piece of dowelling to prevent curling up.
Ex. On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.
Ex. The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.
Ex. The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.
Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.
* * *
(v.) = curl up, deflect, buckle, bend down, bend over

Ex: It is sometimes necessary to weight the bottom of each map with a piece of dowelling to prevent curling up.

Ex: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.
Ex: The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.
Ex: The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.
Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.

* * *

■doblarse verbo reflexivo
1 (retorcerse) to bend: me doblaba de la risa, I doubled up with laughter
2 (duplicarse) to double: se han doblado las ventas desde que llegó, sales have doubled since she came
3 (doblegarse) to give in: ¡yo no me doblo ante nada!, I won't ever give in!
'doblarse' also found in these entries:
Spanish:
doblar
- inclinar
English:
bend
- buckle
- curve
- double
- fold
* * *
vpr
1. [duplicarse] to double
2. [someterse]
doblarse a to give in to
3. [plegarse] to fold
4. [torcerse] to bend
5. [de dolor, risa] to double up
6. [en dominó] to put down a double
* * *
doblarse
v/r bend; fig
give in
* * *
vr
1) : to fold up, to double over
2) : to give in, to yield

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • doblarse — {{#}}{{LM SynD14162}}{{〓}} {{CLAVE D13835}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}doblar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un papel){{♀}} plegar • arrugar • fruncir • arrebujar ≠ desdoblar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(algo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • roncearse — doblarse el zapato al andar y perder el paso o voltear por ello; cf. roncear; en los setenta, cuando los tacos altos masculinos estaban de moda, los muchachos se ronceaban andando por las calles …   Diccionario de chileno actual

  • arriscar — doblarse algo hacia arriba …   Colombianismos

  • mollear — ► verbo intransitivo 1 Ceder una cosa a una fuerza o a una presión: ■ la tuerca no molleaba por más que lo intentamos. 2 Doblarse una cosa a causa de su blandura: ■ el pan mollea al humedecerse. * * * mollear (de «muelle1») 1 intr. *Ceder una… …   Enciclopedia Universal

  • Idioma flamenco — Para otros usos de este término, véase Flamenco (desambiguación). Flamenco es el nombre que se le da al idioma neerlandés hablado en Flandes. El neerlandés era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los ríos Rin, Escalda y Mosa… …   Wikipedia Español

  • Idioma holandés — Véase también: Idioma neerlandés Estrictamente hablando, holandés es el dialecto hablado en las regiones de Holanda Septentrional y Holanda Meridional de los Países Bajos, aunque comúnmente y de forma metonímica suele llamarse holandés al idioma… …   Wikipedia Español

  • doblar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en contacto una o más partes con el resto de una misma cosa, como una tela, un papel u otro material flexible: doblar una camisa, doblar un vestido, doblar una hoja 2 Dar cierta curvatura a una cosa que era… …   Español en México

  • Pilum — Saltar a navegación, búsqueda Para clasificación taxonómica, véase Filo. Pilum pesado El pilum (en plural pila) era un arma básica, junto con la espada (gladius), del soldado le …   Wikipedia Español

  • Flexión — (Del lat. flexio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de doblar o doblarse un cuerpo: ■ he hecho muchas flexiones y tengo agujetas. ANTÓNIMO extensión 2 GRAMÁTICA Cambio de forma que sufren algunas palabras para expresar sus… …   Enciclopedia Universal

  • acodar — ► verbo transitivo 1 Doblar una varilla, una tubería u otra cosa semejante en ángulo. 2 Poner codales a un tapial. SINÓNIMO acodalar 3 Poner codales en la superficie de una piedra o un madero para comprobar si está plana. 4 AGRICULTURA Poner una… …   Enciclopedia Universal

  • flexible — (Del lat. flexibilis < flectere, doblar.) ► adjetivo 1 Que se dobla con facilidad sin llegar a romperse: ■ la cuerda está hecha con material flexible. SINÓNIMO elástico ANTÓNIMO rígido 2 Que se acomoda con facilidad a las circunstancias: ■ en… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”